Featured Posts
Posts are coming soon
Stay tuned...
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

City is currently responding to the novel coronavirus

Dear New Yorkers, 亲爱的纽约市民,

As you are aware, the City is currently responding to the novel coronavirus, and we want to make sure that you are provided with the most up-to-date information. New York State on PAUSE is extended through 4/29. Non-essential workforce is directed to continue to work from home until at least 4/29.

纽约市目前正在积极应对新冠病毒(COVID-19),市长办公室将推出每周中文疫情社区资源和信息。州长宣布“纽约暂停居家避疫行政令“将延长至 4/29/2020.非必要行业员工必须在家上班至 4/29。

Please note the following summary and resource of COVID-19 updates as of April 11, 2020. If you have any questions, please feel free to contact Xiaomin Zhao at Mayor’s Office at (646) 306-9287 or via email at xzhao@cityhall.nyc.gov. 4/11/2020

疫情社区信息和资源包括以下。如果你有问题,请拨打市长社区服务办公室赵 晓敏。手机: (646) 306-9287 或是电邮: xzhao@cityhall.nyc.gov.

1. Anti COVID-19 Stigma / 杜绝有关新冠肺炎 (COVID#19)的污名、偏见、歧视与仇恨

2. Education / 教育

3. Food Resource / 食物

4. Small Business / 小商家

5. Buildings & Tenants / 楼宇 & 租客

6. Health / 医疗 + 心理健康

7. Benefits / 福利申请

8. NYCHA/ 政府楼

9. Jobs / 工作机会

10. DACA / 童年入境者暂缓遣返行动 (DACA)

11. House of Worship / 宗教信仰机构

12. How to help NYC / 如何帮助纽约市

13. Others / 其它资源

(Please note: MOIA has created Resources for Immigrant Communities During COVID-19 Pandemic. Translation of this webpage will be available soon) 请注意: 市长移民事务办公室 (MOIA) 建立疫情资源综合网站, 所有市民都可以获得许多市府服务。网站也将提供中文网页翻译。详细资料请等入:

https://www1.nyc.gov/site/immigrants/help/city-services/resources-for-immigrant-communities-during-covid-19-pandemic.page

1. ANTI-STIGMA COVID-19

Let’s work together to put on end to bias incidents and hate stemming from #COVID-19 stigma.

让我们共同努力,杜绝有关因新冠病毒 (COVID-19)成为歧视与仇恨的源头。  CCHR, MOIA, OPHC and MOJC have created digital campaign to fight COVID-19 related harassment and hate crime in Spanish, Chinese, Korean, Urdu, Bengla, Arabic,Polish, Russian, Haitian Creole and French. https://twitter.com/NYCCHR/status/1247559624951300097

市人权局 (CCHR)、市长移民事务办公室(MOIA)、市长刑事司法办公室(MOJC)、以及市长预防仇恨犯罪办公室(OPHC)开启线上社区教育,有关杜绝因新冠病毒(COVID-19)引起的歧视和仇恨。受害者可以打 311 或是 911 举报.

中文:https://twitter.com/NYCCHR/status/1247559635357380608 Please help share: 5 Things You Should Know About Discriminatory Harassment Under the NYC Human Rights Law 纽约市人权法案关于 5 歧视、骚扰件应知事项 (中文版) https://www1.nyc.gov/site/cchr/media/discriminatory-harassment-factsheet.page

CCHR has released video education series on how to report COVID-19 related harassment and hate crime in the following Asian languages. 纽约市人权委员会 (CCHR) 提供以下视频社区教育,有关新冠病毒(COVID-19)引 起的歧视和仇恨的受害者可以打 311 或是 911 举报。

粤语/Cantonese: https://twitter.com/NYCCHR/status/1245441672252620800

福州话/Fujianese dialect: https://twitter.com/NYCCHR/status/1245128444884770816

韩文/Korean: https://twitter.com/NYCCHR/status/1243615967357345797

国语/Mandarin: https://twitter.com/NYCCHR/status/1243258140956725251

Call 311 to report any COVID-19 related discrimination to the New York City Commission on Human Rights (CCHR). Call 911 if you are a victim of or witness a hate crime.

请拨打 311 说 “Human Rights” 向纽约市人权委员会 (CCHR) 报告任何与新冠病毒COVID-19 相关的歧视。 如果您是仇恨犯罪的受害者或目击证人,请拨打 911。

Go to https://www1.nyc.gov/site/cchr/media/covid19.page for more info 请登入网址索取更多有关新冠病毒(COVID-19)反歧视资料

2. EDUCATION/教育

● DOE remote learning device request 教育局为有需要的学生家庭提供免费网络和租借平板电脑 (iPad)。如有需求,请 入网址申请电子设备。

https://coronavirus.schools.nyc/RemoteLearningDevices?fbclid=IwAR1RWTCMLTGh8YORlweETDTEB-7nmNe_39cEN3QHOSKywwFpBVPDUm3QEks

Information about school meals and remote learning /有关教育局远程学习和食物资讯:

https://infohub.nyced.org/in-our-schools/operations/coronavirus-communications

● Information about Regional Enrichment Centers:

纽约市为坚守一线工作者、医疗工作者、运输人员和其它基本服务行业人员提供孩子看护服务 (Regional Enrichment)。

如有需要,请登入网址申请: https://www.schools.nyc.gov/enrollment/enrollment-help/regional-enrichment-centers

Fun at Home: The Mayor announced a free new digital platform to provide safe, fun,and entertaining virtual activities for New York City’s teens and young adults. This first-of-its-kind campaign combines city and community resources to engage teens who are at home during the COVID-19 crisis, and also provides tips to cope with the public and mental health challenges that may arise during this difficult time. For the basketball fans out there, it has a link to the NBA’s league pass for free! Fun at Home can be accessed at nyc.gov/funathome or texting “Fun” to 97743 to receive the latest updates on resourcesand activities.

市府推出 Fun at Home 平台,提供免费青少年有趣学习、娱乐资源、心理健康辅 导、学校资讯等资料。如果你是篮球迷,平台帮忙连接到 NBA 可以看到免费球 赛。网址:nyc.gov/funathome 或是写 “Fun”发短信到 7743 可以收到最新资讯。

Spring Break: The NYC Department of Education will continue remote learning through Spring Recess, Thursday, April 9 through Friday, April 17, 2020.

春假:教育局将在春假期间 4/9/2020 至 4/17/2020 继续远程学习.

We know that many New Yorkers plan to observe religious holidays. Any students and school staff who individually wish to celebrate those holidays may do so. However, these days will not be considered “days off” for the school system, and remote learning activities will continue for students who are not observing the holidays.

我们知道许多市民计划遵守宗教节日。任何个别学生和学校职员可以庆祝。 但是,对于学校系统而言,这些假期将不算“放假日”,对于没有庆祝这些 假期的学生,远程学习将继续进行。

The NYC Department of Education will offer schools remote learning resources and enrichment activities for all students. Resources will include “theme” days with a focus on wellness, world languages, computer science, arts, college readiness, and more. They will also include virtual educational, and cultural resources from the City’s museums, libraries, and more.

教育局将为所有学生提供远程学习资源和丰富的活动。资源将包括“主题 日”,重点是健康、世界语言、计算机科学、艺术、大学准备程度等、它还 将包括纽约市博物馆、图书馆等线上教育和文化资源。

Activity Packets (Hard Copy) / 学习教材包裹

The DOE is mailing activity packets to families with children in grades Pre-K-5 who submitted the online request for an iPad.

如果家长在线上申请租借教育局 IPad, 在等待期间教育局有提供学前班到 小学 5 年级(pre-K5)的学习教材包裹。

These packets include 10-days' worth of lessons in different subjects. 学习包裹可包括 10 天的学习教材。教育局会邮寄到你们家。 Parents can access material for all grades, for students who need Specialized Instruction, and for multilingual learning students on the Activities for Students section on the DOE website.

家长也可在线上索取各年级的学习材料,包括:特殊教育教材和多语言学生

的学习材料。网址:https://www.schools.nyc.gov/learn-at- home/activities-for-students

Special Education / 特殊教育 Schools contacted families to begin making arrangements for special education programs and related services. 学校已经开始联系需要有特殊教育的家庭提供服务。

Families of students with IEPs were presented with a Special Education Remote Learning Plan, developed by the student’s special education teacher and other school-based staff with knowledge of the student.

教育局已经向有 IEP 的家庭提供“特殊教育远程学习计划” (Special Education Remote Learning Plan),该计划是由了解学生需求的特殊教育老师和其他学校职员建立的。

IEP meetings will be conducted over the phone, and parents can make a referral by emailing the principal or specialeducation@schools.nyc.gov, or by calling 311.

IEP 会议将会通过电话执行。家长可以通过电邮校长要求 或是 电邮: specialeducation@schools.nyc.gov 或是拨打 311 咨询

Schools will work with families to ensure that devices are provided to families of students recommended for Assistive Technology, and will contact families to make those arrangements.

如果学生被推荐需要用特殊教育辅助技术 (Assistive Technology),学校将会联系家长如何索取这些器具。

Social-Emotional Wellness 社交情感的健康

Last year, DOE announced partnership with National University System’s Sanford Harmony program to provide all elementary schools with access to a social-emotional curriculum.

去年,教育局宣布和 National University System’s Sanford Harmony 的合 作,将提供所有小学有关社交情感健康课程。

During remote learning, Sanford Harmony is offering families access to Harmony at Home, an online toolkit that provides a variety of lessons, activities, and resources to help caregivers navigate the social and emotional needs of children during this difficult time.

在家上远程课程时,Sanford Harmony 将给家庭提供 Harmony at Home, 在线上提供不同的课程、活动和资源来帮助家人应对孩子在疫情期间的 社交情感的需求。网址:https://online.sanfordharmony.org/

Free Online Tutoring for Students / 免费线上学生作业辅导

Through the New York Public Library, students can receive one-on-one free online homework help from one-on-one tutors, daily from 2–11 PM. Tutors are available in English and Spanish,from early elementary through high school grades, in core subject areas. Video content and other resources are also available 24 hours a day. Families will need a New York Library card to access this service, and can apply for a card here.

纽约公立图书馆给学生提供免费 1 对 1 线上作业辅导。有兴趣的家庭需要持有纽约公立图书馆卡,或 没有图书卡的可上网申请。

每天下午 2 点到 11 点。 辅导员讲英文和西班牙语 学生包括小学到高中,辅导主要学习科目 图书馆也有提供 24 小时视频和其它学习资讯

作业补习网址:

https://www.nypl.org/about/remote-resources/kids-and-teens/homework-help- brainfuse

申请纽约市图书馆卡网址:

https://www.nypl.org/books-music-movies/ebookcentral/simplye

Attendance / 学生出勤率

Schools have a system for monitoring student attendance. If your student’s school includes attendance in grade calculations, they will not include absences due to COVID-19 in their grade calculations. Moving forward, schools will not include attendance in any grade calculations for the rest of the year. Schools must base students’ grades primarily on their academic performance. Students cannot fail their courses because of absence.

学校将建立一个系统来监督学生的出勤率。如果你孩子的学校成绩有包括学生出席率,他们将不会把有关新冠病毒的旷课来计算成绩。从现在到年底,学校将不会把学生出勤率算在成绩里面。学校必须根据学生的学习成绩来评分。学生不会因为缺陷而无法通过课程。

3.FOOD RESOURCE /食物

● Grab and Go Expanding for All New Yorkers: In this time of historic high unemployment, we understand more New Yorkers are experiencing food insecurity for the first time. To this end, today marked the start of grab and go meals for all New Yorkers. No one is turned away, and participants are able to pick up three meals. We appreciate all of you who shared this information with you constituents. The hours are:

○ 7:30am - 11:30am for families and children ○ 11:39am - 1:30pm for adults

To find a location, text “NYCFOOD” or “COMIDA” to 877-877 or visit https://www.schools.nyc.gov/school-life/food/free-meals

现在向所有纽约市民提供免费外带便餐。

从 4/3/2020 开始,所有的儿童和成人每天可以免费领取三餐。没有人会被拒之门 外。  纽约市五大行政区将会设立 435 个供餐点。  儿童和家庭可以在上午 7:30AM  11:30AM 之间取餐  成人可以在上午 7:30AM  下午 1:30PM 之间取餐  寻找您附近的供餐点, 你可以写 “Food” 发短信给 877-877 或是 登入以下

网址: https://www.schools.nyc.gov/school-life/food/free-meals ● Meals for seniors - DFTA has transitioned to 100% meal delivery, rather than grab and go, for senior center users. Seniors should call their local senior center for more information if they haven’t already received meals. They can also call DFTA's Aging Connect at 212-AGING-NYC (212-244-6469) or 311.

老人送餐服务: 纽约市老人局 (DFTA) 已经全面转向给老人中心的老人提供送餐 服务。如果您暂时没有收到送餐,请联系您原本去的老人中心要求他们帮忙登记。 获取更多信息,请拨打 (212) 244-6469。 或是拨打 311 要求连接纽约市老人局

Other Food Assistance Resource /纽约市其它有关食物服务资讯 https://www1.nyc.gov/assets/dsny/contact/services/COVID-19FoodAssistance.shtml

NYC Food Delivery Assistance / 纽约市送食物服务

If you cannot leave your home to get food, do not have anyone who can bring you food, and you are not able to use private delivery options, you may be eligible to get meals delivered directly to your home.

如果你不能离开家买食物、或是没有亲戚朋友帮忙送食物、或是你无法叫私 人送食物服务,你可能符合纽约市送食物服务。

Go to NYC.gov/GetFood or call 311 and say “Get Food” for information. 详细资料请上网: NYC.gov/GetFood 或是拨打 311 说 “索取食物” (Get food)

We’re looking out for each other during this crisis and are ready to feed New Yorkers in need.市府会尽量提供各种办法让有需要的市民拿到食物。

SNAP online ordering: NYers can use their SNAP benefits to order online. For moreinfo head to:

持有粮食补助券 (SNAP) 可以上网订购食物: https://www1.nyc.gov/site/hra/help/snap-online-shopping.page

4. SMALL BUSINESS/小商业资讯

Small Business Loans: The application for the Federal Paycheck Protection Program (PPP) opened on 4/3/2020 for businesses and nonprofits under 500 people. More information here. Loans for: payroll up, interest on mortgages, rent, and utility payments. The City is still providing the Small Business Continuity Fund-- loans for businesses with up to $75,000 to businesses with up to 99 employees.

小商业贷款咨询:联邦薪资保护计划(PPP)从 4/3/2020 开放申请,为雇佣 500 员工以下的小企业和非牟利组织。贷款用于可支付薪资、房贷利息、房租和水电 费。

网址: https://www.sba.gov/page/coronavirus-covid-19-small-business-guidance- loan-resources

纽约市仍在提供“小商家持续性贷款基金”(Small Business Continuity Fund),为 员工 99